Monday, September 20, 2010

Autres suggestions pour les questions....

Questions pour l’entrevue

Questions

1. Est-ce que langue française est un
élément essentiel de votre identité?

2. Parlez-vous français dans votre lieu de travail?

3. Trouvez-vous qu’il est difficile de protéger votre culture francophone?

4. Faites-vous valoir la culture francophone dans le milieu anglophone?

5. Est-ce que la culture française d’autres pays vous intéresse?

6. Avez-vous déjà visité un autre pays francophone?

7. D’où venez-vous?

8. Est-ce que vous comparez le français de votre pays au français d’ici?

9. Est-ce que vous pensez que vous vous êtes adapté vite à la culture francophone de votre nouvelle région?

10. Est-ce que c’était difficile ou facile?

11. Est-ce que vous pensez retourner à votre pays d’origine?

12. Qu’est-ce qui vous a motivé à venir ici?
13. Quelles sont vos attentes au Canada au niveau culturel?

14. Comment faites-vous pour garder votre langue et votre culture?

15. Est-ce que le français est votre langue maternelle?

16. Est-ce que vous avez des traditions familiales et culturelles?

17. Comment décrivez-vous la culture francophone?

18. Pensez-vous que votre culture est menacée pas d’autres cultures, entre autres, la culture anglophone?

19. Quels sont les avantages de s’exprimer en français?

20. En voyageant, avez-vous eu de la difficulté à communiquer avec les gens? (des autres coins de la francophonie)

21. Vivez-vous dans un milieu minoritaire francophone?

22. Quels sont vos mets traditionnels préférés?

23. Quelles sont les traditions artistiques de votre culture?

24. D’où provient votre héritage francophone?

25. Qu’est-ce que vous faites pour promouvoir la culture francophone dans votre région?

26. Quel rôle jouez-vous dans votre milieu francophone?

27. Est-ce que vous avez vu des changements dans votre culture au cours des derniers …ans?

28. Pouvez-vous nommer une ou deux grandes différences entre votre culture francophone et celle où vous habitez maintenant?

29. Que signifie la francophonie pour vous?

30. Depuis votre arrivée en région francophone canadienne, est-ce que vous avez eu de la difficulté à comprendre les régionalismes?

31. Croyez-vous que les gens de la région vous comprennent bien?

32. Est-ce que vous aimez le climat au Canada? Pourquoi?

Questions de la classe

1. D'où venez-vous?
2. Quels sont vos congés? Comment est-ce que vous les célébrez?
3. Parlez-nous de vos mets traditionnels? (Préparation, ingrédients)
4. Prenez-vous des moyens pour conserver votre langue?
5. Avez-vous des instruments - musique - auteurs - compositeurs qui proviennent de votre pays?
6. Dans quel pourcentage vous exprimez-vous en français chaque jour?
7. Quelles sont les différences entre votre culture et la vie quotidienne dans la région où vous habitez en ce moment?
8. Est-ce que vos enfants parlent en français?
9. Avez-vous des rites de passage, des superstitions dans votre famille?
10. Comment est-ce que la vie a changé dans votre pays après la décolonisation?
11. Est-ce que votre façon de penser change lorsque vous vous exprimez en français et dans une autre langue?
12. Quels sports pratique-t-on dans votre pays?
13. Comment est le système scolaire?
14. Est-ce que c'est difficile de vivre le fait francophone dans la région où vous habitez?
15. Trouvez-vous qu'il est important de conserver les différences culturelles?
16. Est-ce que les médias de votre région répondent à vos besoins francophones?
17. Dans quel contexte utilisez-vous la langue française?
18. Qu'est-ce qui vous rend fier de votre culture?
19. Est-ce qu’il y a des vêtements traditionnels qui représentent la région d’où vous venez?
20. Noms de famille...
21. Expressions - lexique - influences des langues
22. Situation familiale, rapports familiaux
23. Loisirs
24. Littérature

Sunday, September 19, 2010

2e cours: L'entrevue

L’entrevue
2e travail
à présenter le 1er novembre

L’entrevue comme outil

L’entrevue consiste en une séance de questions adressées à une personne. L’entrevue permet de recueillir des informations sur un sujet donné. Dans l’entrevue, il y a un contact direct entre la personne qui pose les questions (la personne qui interviewe) et la personne qui répond aux questions (l’informateur).

Durée de l’entrevue
En général, la séance de l’entrevue peut durer de vingt minutes à une heure.

Choisir le type d’entrevue
Il y a deux types d’entrevues : l’entrevue libre (non-structurée) et l’entrevue dirigée (structurée). L’entrevue libre laisse beaucoup de latitude à l’informateur afin de s’exprimer librement sur le sujet. L’entrevue dirigée laisse moins de liberté. La personne qui interviewe dirige la séance en posant des questions ouvertes sur le sujet de la recherche. Contrairement à la question fermée, la question ouverte exige plus qu’un « oui » ou un « non ». En posant une question ouverte, la personne qui interviewe risque d’obtenir beaucoup plus d’informations.

Assurer un contexte approprié
Le contexte de l’entrevue doit permettre à l’informateur de se sentir à l’aise et libre de s’exprimer. Les objectifs de l’entrevue doivent être clairs. La personne qui interviewe doit demander la permission s’il veut enregistrer l’entretien. Il doit, bien sûr, être empathique et essayer d’être neutre. Finalement, il doit laisser l’informateur choisir l’endroit où l’entrevue aura lieu. Durant l’entrevue, la personne qui interviewe doit encourager l’informateur à parler davantage en utilisant des phrases telles que « Pourriez-vous m’informer un peu plus au sujet de … » Il doit aussi demander à l’informateur de préciser les réponses en disant : « Pourriez-vous m’expliquer un peu plus…? »

Préparer les questions
Il est important de bien formuler les questions. Il faut que les questions soient brèves et faciles à comprendre. (Nous les travaillerons en classe.)

Choisir les informateurs
Il est important de choisir des personnes qui ont les connaissances et/ou les expériences nécessaires pour parler de votre recherche.


Préactivité: Remue-méninges collectif au sujet des questions qui pourraient être posées lors de l'entrevue

Activité: Préparer et présenter l'entrevue à la classe (1er novembre 2010)

Postactivité: Discussion de classe au sujet des présentations

2e cours: La langue française

Préactivité: Grille SV(A)

S: Ce que je Sais au sujet de la langue française (ex. D’où provient la langue française? Comment a-t-elle évolué au fil des siècles? …)

V: Ce que je Veux savoir

A: Ce que j’ai Appris des présentations de mes pairs.

Activité: Casse-tête d'expertise (Diviser les neuf sections du document: Histoire de la langue française

Chapitre 1: Adam, Derek et Chris
Chapitre 2: Gabrielle, Gabrielle, Lara et Joey
Chapitre 3: Suzanne, Élaine
Chapitre 4: Tisha, Amy, Kimmy
Chapitre 5: Amber Lee, Chris et Carly
Chapitre 6: Alex, Simon, Mario et David
Chapitre 7: Iris, Amber et Nicole
Chapitre 8: Marcel, Stéphanie et Michel
Chapitre 9: Les filles d'Halifax

Présenter vos découvertes à la classe (frise historique, sketch, affiche…utilisez votre imagination)

Postactivité :
Réflexion personnelle : Remplir partie A de la grille et se demander: Comment une langue peut-elle se répandre sur plusieurs continents et gagner un certain prestige?
(pistes de réflexion : guerre, goût du commerce, découvertes, expéditions, économie, technologie, arts, littérature…)

2e cours: Pause musicale

La Bottine souriante

J'utilise souvent le site Le Point du FLE dans mes classes:
Le Point du FLE

2e cours: Les Dom Tom

Le site Dom Tom

2e cours: Carte du monde francophone

Carte: LE MONDE DE LA FRANCOPHONIE

2e cours: Les pays et les régions francophones dans le monde

Préactivité : Pour activer les connaissances antérieures
Avec un partenaire, utilisez la carte vierge et tentez de trouver des pays / états où la langue française est emplopyée dans le monde.

Carte vierge du monde

Activité : Grâce à Internet ou à un atlas géographique, tentez de compléter votre carte des pays / états qui suivent:

Les États où le français est la langue officielle ou co-officielle

Les pays où on parle la langue française

Francophones dans le monde

Les 70 États et gouvernements de l'Organisation internationale de la Francophonie

La langue française est parlée...

Postactivité : Réflexion
Est-ce que cette activité vous a permis de faire des découvertes?

2e cours: Francophone...

Moi Partenaire 1 Partenaire 2 Partenaire 3 Définition (synthèse)

Francophone:
Personne qui utilise couramment la langue française dans la plupart des situations de la vie quotidienne.
(Le terme anglais Francophone s'utilise davantage au Canada que dans les autres pays anglo-saxons. Il s'écrit le plus souvent avec une majuscule à l'initiale.)
http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_1.asp

Francophone réel et francophone occasionnel:
Les francophones réels, "pour lesquels le français est la langue première, langue seconde ou langue d'adoption".
Les francophones occasionnels, "pour lesquels l'usage et la maîtrise du français sont limités par les circonstances ou les capacités d'expression".
 Les francisants, c'est-à-dire les gens étudiant ou ayant étudié le français. Institut de la Francophonie
-

francophonie:
On entend aujourd’hui par francophonie (avec une minuscule initiale) l’ensemble des PEUPLES ou des groupes de locuteurs qui utilisent partiellement ou entièrement la langue française dans leur vie quotidienne ou leurs communications.
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonie.htm

Francophonie:
Le terme Francophonie (avec une capitale initiale) désigne plutôt l’ensemble des GOUVERNEMENTS, pays ou instances officielles qui ont en commun l’usage du français dans leurs travaux ou leurs échanges.
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonie.htm

Qui a été le premier à utiliser le mot « francophonie »?
Onésime Reclus (1837-1916)
C'est sous sa plume qu'apparaît le mot "francophonie" vers 1880, dans le cadre de sa réflexion sur le destin colonial français.
http://www.ladocumentationfrancaise.fr/dossiers/francophonie/onesime-reclus.shtml

Qui est Léopold Senghor?
Biographie en résumé
Si l'on veut bien donner au mot masque — persona en latin — son sens le plus noble, proche de ce qu'il signifie en Afrique, on peut dire de lui qu'il fut l'homme aux multiples masques: homme de la parole, écrivain, penseur et poète, chef d'État, grammairien, père de la francophonie.
http://agora.qc.ca/francophonie.nsf/Dossiers/Leopold_Sedar_Senghor (Encyclopédie de la Francophonie)

Langue officielle, langue maternelle:
La langue maternelle est la première langue qu’on apprend dans sa famille. La langue officielle est celle qu’un État a choisi pour se faire comprendre de tous et pour permettre la communication de tous. C’est la langue dans laquelle on écrit les lois, on rédige les actes administratifs et on rend la justice.


Qu'est-ce que la Francophonie?